Η ΕΥΗ ΓΕΡΟΚΩΣΤΑ ΑΦΗΓΕΙΤΑΙ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΚΚΙΝΗ ΚΛΩΣΤΗ ΔΕΜΕΝΗ ΣΤΟΝ ΙΑΝΟ

Οι εκδόσεις Κόκκινη Κλωστή Δεμένη και ο Παιδικός ΙΑΝΟS παρουσιάζουν τα βιβλία Η πριγκίπισσα με το λευκό φτερό , Κάρμεν, η μικρή χορεύτρια του φλαμένκο, Το κορίτσι με την κορδέλα. Η παραμυθού, συγγραφέας και μεταφράστρια των βιβλίων Εύη Γεροκώστα θα μαγέψει τα παιδιά ταξιδεύοντάς τα στις σελίδες των βιβλίων!

H είσοδος στην εκδήλωση, που απευθύνεται σε παιδιά από 3 ετών και άνω, είναι ελεύθερη.

Πότε: Σάββατο 19 Νοεμβρίου στις 13:00

Πού: Παιδικός IANOS, Σταδίου 24, Αθήνα

i_prigipisa_me_to_lefko

Η πριγκίπισσα με το λευκό φτερό

Συγγραφέας: Ζισλέν Ρομάν

Εικονογράφηση: Σοφί Λεμπό

Μετάφραση: Εύη Γεροκώστα

Κάποτε ζούσε ένας μαχαραγιάς που σπάνια χαμογελούσε. Το μόνο που τον παρηγορούσε από τότε που είχε χάσει την αγαπημένη του γυναίκα ήταν το χαμόγελο της κόρης του, της πριγκίπισσας Σεντάνα. Ο μαχαραγιάς παντρεύτηκε ξανά και η καινούρια του σύζυγος αρνούνταν να φροντίσει τη μικρή πριγκίπισσα. Έχτισε μια μεγάλη βιβλιοθήκη σ’ ένα έρημο νησί, έκανε μάγια στη Σεντάνα και την αιχμαλώτισε. Κάθε πρωί η πριγκίπισσα μεταμορφωνόταν σ’ ένα πανέμορφο λευκό παγόνι και κάθε βράδυ ξαναγινόταν άνθρωπος.Άραγε να κατάφερε να βρει μέσα στα βιβλία το μυστικό για τα μάγια που την κρατούσαν δεμένη; Ποιος να είναι ο ατρόμητος νεαρός που εμφανίστηκε στο νησί και έκανε τα πάντα για να τη βοηθήσει; Μια ιστορία για τη ζήλια, την αγάπη και τα βιβλία, βασισμένη σε έναν μύθο της ινδικής προφορικής παράδοσης, γεμάτη χρώματα κι αρώματα…

karmen

Κάρμεν, η μικρή χορεύτρια του φλαμένκο

Συγγραφέας: Ζοαν Ντιερίκ-Μπραξ

Εικονογράφηση: Ζυστίν Μπραξ

Μετάφραση: Εύη Γεροκώστα

Η Κάρμεν ονειρεύεται να γίνει τόσο καλή χορεύτρια όσο η μαμά της. Κάθε φορά, όμως, που κοιτάζεται στον καθρέφτη απογοητεύεται.  Ώσπου φτάνει η μέρα της παράστασης. Πώς θα σταθεί στη σκηνή κάτω από τα φώτα; Πώς θα χορέψει μπροστά στο κοινό; Η Κάρμεν είναι τόσο φοβισμένη που αποφασίζει να κρυφτεί μέσα στην ντουλάπα της μαμάς με τον γάτο της. Κρατάει σφιχτά το μενταγιόν, που της έχει χαρίσει ο μπαμπάς της, κι εκείνο αρχίζει να ζεσταίνεται… Ξαφνικά, μπροστά στα μάτια της, γεννιούνται τρεις μαγικές εικόνες. Άραγε θα βρει η Κάρμεν τη δύναμη να βγει από την κρυψώνα της και να χορέψει; Μια ιστορία που εμπνέει την πίστη σε κάθε μικρό ή μεγάλο στόχο και διώχνει τον φόβο της αποτυχίας… Mια ιστορία γεμάτη ήχους μουσικής και βήματα χορού…

koritsi_me_tin_kordela

Το κορίτσι με την κορδέλα

Συγγραφέας:  Βαλέρ Σταρασέλσκι

Εικονογράφηση: Αν Μπυγκέ

Μετάφραση: Εύη Γεροκώστα

Η Μαρίζα, μια νεαρή υπηρέτρια, ζει στο σπίτι μιας πλούσιας οικογένειας και κάνει όλες τις δουλειές του σπιτιού. Μοναδικό καταφύγιό της ο κήπος. Εκεί, όση ώρα απλώνει τα ρούχα, ονειρεύεται το μέλλον της. Μια μέρα βρίσκει έναν παράξενο σπόρο κι αποφασίζει να τον φυτέψει κοντά σ’ έναν ψηλό τοίχο. Πολύ σύντομα, ο σπόρος γίνεται φυτό, ψηλό και γερό. Η Μαρίζα σκαρφαλώνει στην κορυφή του κι ένας καινούριος κόσμος ανοίγεται μπροστά της. Ανεβαίνει μια φορά, ανεβαίνει δυο, ανεβαίνει τρεις… Ώσπου, όμως, το φυτό μαραίνεται. Τα χρόνια περνούν… περνούν… περνούν. Και τι θα γίνει με τον μαγικό εκείνο κόσμο; Θα ζωντανέψει ποτέ ξανά για τη Μαρίζα; Μια ιστορία για τη δύναμη της πίστης και του ονείρου, που μας ταξιδεύει σε εποχές αλλοτινές και τόπους μακρινούς… (Καθώς ξεφυλλίζει ο αναγνώστης  το βιβλίο, έχει την αίσθηση ότι ταξιδεύει μέσα σε μια συλλογή από πίνακες του Φλαμανδού ζωγράφου Πίτερ Μπρίγκελ. Οι πίνακες του Μπρίγκελ αποτέλεσαν πηγή έμπνευσης για την εικονογράφο Αν Μπυγκέ που καταφέρνει να  αποτυπώσει με την παραμικρή λεπτομέρεια τον μικρόκοσμο κάθε σελίδας  με σκηνές γεμάτες κίνηση, χρώμα, φαντασία και τοπία που κυριαρχεί η φύση. Άλλωστε και ο πρωταγωνιστής της ιστορίας λέγεται Πέτερ και όταν μεγαλώσει γίνεται μεγάλος ζωγράφος. Με αλληγορικό τρόπο παρουσιάζεται ένας διάσημος ζωγράφος και ολόκληρη η εποχή που σηματοδοτούν τα έργα του.)

evi_gerokosta

Λίγα λόγια την Εύη Γεροκώστα από την ίδια: Γεννήθηκα το 1977 στην Αθήνα. Σπούδασα Γαλλική Γλώσσα και Φιλολογία στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών και λογοτεχνική μετάφραση στο Κέντρο Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών.Εργάστηκα σε οργανώσεις προστασίας του περιβάλλοντος (Αρχέλων-Σύλλογος για την Προστασία της Θαλάσσιας Χελώνας, Ελληνική Ορνιθολογική Εταιρεία), στο ΕΚΕΜΕΛ-Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας και Επιστημών του Ανθρώπου, από το 2004 έως το 2014 ήμουν υπεύθυνη του τμήματος εκπαιδευτικών προγραμμάτων στο Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ), ενώ από το 2014 συνεργάζομαι με το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού. Έχω μεταφράσει περισσότερα από 70 βιβλία για παιδιά και ενήλικες από τα γαλλικά και τα αγγλικά. Έχουν εκδοθεί έξι εικονογραφημένα βιβλία μου για μικρούς και μεγάλους: «Πώς γεννήθηκαν τα όνειρα», εκδ. Μεταίχμιο 2010, «Αστέρια στον πάτο της λίμνης», εκδ. Μεταίχμιο 2011-βραβείο Πηνελόπη Μαξίμου του Κύκλου του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, «Ο βάτραχος και το φιλί», εκδ. Μεταίχμιο, 2013, «Μια μέρα που έγινε νύχτα», εκδ. Χριστάκης 2013, «Μια καρδιά στα δεξιά», εκδ. Παρρησία 2014, «Μικρά ξυπνήματα», εκδ. Παρρησία 2016. Το 2002 μια κόκκινη κλωστή μ’ έφερε στο δρόμο της αφήγησης. Αφηγούμαι επαγγελματικά σε μικρούς και μεγάλους από το 2003 και παραστάσεις μου φιλοξενούνται σε σχολεία, βιβλιοθήκες, βιβλιοπωλεία, μουσικές σκηνές, θέατρα, φεστιβάλ κ.α., στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Το ρεπερτόριό μου περιλαμβάνει ιστορίες προφορικής παράδοσης από τις τέσσερις γωνιές του κόσμου που άκουσα, διάβασα ή μετέφρασα, κυρίως όμως ιστορίες που με «διάλεξαν». Έχω πειραματιστεί συνδυάζοντας την αφήγηση με άλλες τέχνες: μουσική, ζωγραφική, χορός, θέατρο. Τα τελευταία χρόνια έχω αφοσιωθεί στην αφήγηση παραμυθογραμμένων ιστοριών της λογοτεχνίας. Άλλες απευθύνονται σε μικρούς, άλλες σε ενήλικες. Μια άλλη προσέγγιση της λογοτεχνίας, ιστορίες που σαγηνεύουν όσους τις ακούν, κυρίως όμως εμένα.

Leave a Reply